Readathon 2016: Βιβλία 1-5

Συμμετέχω και φέτος στο Readathon του somuchreading.com.

Πέρσι τελείωσα και τις 30 κατηγορίες (Part1, Part2, Part3) και φέτος θέλω να τελειώσω και τις 64 κατηγορίες. Θα γράφω ένα blog post κάθε περίπου 5 βιβλία.

Readatho1_small

Πέρσι έβγαζα φωτογραφίες των βιβλίων μου με τη γάτα μου τη Ζίζη.

Φέτος θα βγάζω φωτογραφίες εμένα με διαφορετικά ρούχα κάθε φορά, για να δω και πόσα ρούχα έχω! Θα προσπαθήσω να ταιριάζω το ρούχο με το βιβλίο (με κάποιον αφηρημένο τρόπο εννοείται).

Μην ανησυχείτε, θα βάζω φωτογραφίες της Ζίζης σε άλλα post μου.

Να μια:

2016-01-04 12.39.53

Ωραία, πάμε στα βιβλία τώρα.

1. We Have Always Lived in the Castle, της Shirley Jackson

IMG_20160124_101216

Readathon category: ένα βιβλίο με πάνω από 6 λέξεις στον τίτλο

Το We Have Always Lived in the Castle είναι ένα μικρό βιβλίο (κάτω από 200 σελίδες) που σε κάνει να θέλεις να το διαβάσεις για να δεις τι γίνεται μετά. Αλλά για κάποιο λόγο δεν μπορούσα να το διαβάσω γρήγορα. Κάθε πρόταση είναι σημαντική, δεν μπορείς να την σκανάρεις απλά.

Δυο αδερφές μένουν μαζί με το γέρο θείο τους στο ωραιότερο σπίτι του χωριού. Κάτι τραγικό έχει συμβεί στην υπόλοιπη οικογένεια και το χωριό τους μισεί.

Μου άρεσε πολύ αυτό το βιβλίο ⭐ ⭐ ⭐ ⭐

Αυτό που μου άρεσε περισσότερο είναι ότι ο βασικός χαρακτήρας (και αφηγητής) δεν ήταν “φυσιολογικός”, όπως είναι συνήθως οι βασικοί χαρακτήρες. Είναι η μικρότερη αδερφή, με διάφορα ψυχολογικά προβλήματα και περίεργες ιδέες. Ο τρόπος γραφής τη; Shirley Jackson σε κάνει να αισθάνεσαι ότι αυτό είναι το φυσιολογικό. Το αγαπημένο μου κομμάτι (μια λεπτομέρεια) είναι όταν η μικρή αδερφή προσπαθεί να διαλέξει 5 “λέξεις-ασφαλείας” τις οποίας αν κανένας δεν πει δυνατά, τίποτα στη ζωή τους δεν θα αλλάξει.

Το προτείνω οπωσδήποτε!

2. My True Love Gave to Me: Twelve Holiday Stories, επιμέλεια από τη Stephanie Perkins

Book2

(δυστυχώς τα ebooks από το tablet μου δεν φωτογραφίζονται καλά)

Readathon category: ένα βιβλίο που διαδραματίζεται τα Χριστούγεννα

Όπως λέει και ο τίτλος, το βιβλίο περιέχει 12 ιστορίες που διαδραματίζονται στις διακοπές των Χριστουγέννων, γραμμένες από συγγραφείς Young Adult. Είναι όλες εφηβικά ρομάντζα. Το άρχισα το Δεκέμβρη, αλλά κουράστηκα απίστευτα με τα ρομάντζα και μου πήρε καιρό να το τελειώσω.

Του έδωσα (χαριστικά) ⭐ ⭐ ⭐

Εδώ είναι η βαθμολογία (συγκριτικά με τις υπόλοιπες ιστορίες εννοείται, δεν δίνω 5 αστέρια σε τίποτα) και τα reviews για κάθε ιστορία.

1) Midnights by Rainbow Rowell: 3/5 (τίποτα το ιδιαίτερο, μια γλυκούλα ιστορία)
2) The Lady and The Fox by Kelly Link: 2/5 (ίσως η χειρότερη ιστορία, και καλά με time-travel, αλλά αποτυχημένο)
3) Angels In The Snow by Matt de la Peña: 4/5 (new york love story, μια από τις 2 με αγόρι πρωταγωνιστή και επίσης είναι ήδη στο κολέγιο, μια ωραία αλλαγή)
4) Polaris Is Where You’ll Find Me by Jenny Han: 5/5 (πολύ διαφορετική από τις υπόλοιπες, διαδραματίζεται στο Βορειο Πόλο, στο χωριό του Άη-Βασίλη!)
5) It’s a Yuletide Miracle, Charlie Brown by Stephanie Perkins: 4/5 (συμπαθητική, για κάποιο λόγο το σκηνικό (ένα σπίτι άνω-κάτω) μου άρεσε πολύ, μάλλον επειδή μου αρέσει να τακτοποιώ)
6) Your Temporary Santa by David Levithan: 3/5 (extra points για το gay story, αλλά τίποτα το ενδιαφέρον)
7) Krampuslauf by Holly Black: 3/5 (trailer-park christmas με λίγο μαγεία)
8) What The Hell Have You Done, Sophie Roth? by Gayle Forman: 2/5 (εεε, τίποτα το ιδιαίτερο)
9) Beer Buckets and Baby Jesus by Myra McEntire: 2/5 (άτακτο αγόρι αναγκάζεται να βοηθήσει στη γιορτή χριστουγέννων της εκκλησίας και μαζί με την κόρη του παπά σώζουν τη γιορτή. Γενικά δεν είμαι της εκκλησίας) 
10) Welcome To Christmas, CA by Kiersten White: 2/5 (σερβιτόρα στο οικογενειακό dinner γνωρίζει τον νέο μάγειρα. Τίποτα το ιδιαίτερο πάλι και έχω ήδη κουραστεί)
11) Star of Bethlehem by Ally Carter: 5/5 (και μετά συμβαίνει αυτό! Μια ιστορία με αγωνία, που με έκανε να θέλω να διαβάσω τι γίνεται στο τέλος) 
12) The Girl Who Woke The Dreamer by Laini Taylor: 4/5 (Dystopian! Ωραίο κλείσιμο για το βιβλίο! Θα ήθελα να μάθω περισσότερα για αυτό τον κόσμο, το ρομάντζο/μαγεία της υπόθεσης ήταν βαρετά, αλλά ο κόσμος είχε ενδιαφέρον) 

3. Seconds, του Bryan Lee O’Malley

IMG_20160124_101843

Readathon category: ένα graphic novel

Η Katie είναι μια γλυκούλα, αστεία και περίεργη νεαρή σεφ που προσπαθεί να ανοίξει το δικό της εστιατόριο. Ακόμα μένει πάνω από το παλιό εστιατόριο που δούλευε και ανακατεύεται σε ότι συμβαίνει εκεί. Μια μέρα ανακαλύπτει μαγικά μανιτάρια που κάνουν τις ευχές της αληθινές…

Μια ιστορία φαντασίας με πολύ συμπαθητική πρωταγωνίστρια (προσπάθησα να ντυθώ όπως θα ντυνόταν κι αυτή 🙂 ). Βασικά είναι μια καθημερινή ρεαλιστική ιστορία, συν τα μαγικά μανιτάρια. Το σχέδιο είναι επίσης πολύ καλό, κάπως σαν manga. Και η ιστορία και το σχέδιο είναι πολύ καλύτερα από το προηγούμενο βιβλίο του που διάβασα, το Lost at Sea.

Μου άρεσε ⭐ ⭐ ⭐ ⭐

4. Dune, του Frank Herbert

IMG_20160124_102046

Readathon category: ένα βιβλίο επιστημονικής φαντασίας

Ένα από τα book-ish resolutions για το 2016 βγαίνει από τη λίστα!

Δεν νομίζω ότι το Dune χρειάζεται συστάσεις. Είναι ένα από αυτά τα βιβλία που “όλοι” ξέρουν, όπως ο Άρχοντας των Δαχτυλιδιών. Έμαθα την ύπαρξή του όταν βρήκα σε ένα βιβλίο σε ένα χόστελ στην Κίνα, πάνω που είχα τελειώσει τα βιβλία μου (τι τύχη!). Ήταν το πρώτο prequel του Dune, The Butlerian Jihad, γραμμένο σχετικά πρόσφατα από το γιο του συγγραφέα. Μου άρεσε πολύ ο κόσμος, αλλά το επόμενο βιβλίο (The Machine Crusade) άρχιζε πολλά χρόνια μετά και όλοι οι χαρακτήρες είχαν πεθάνει, οπότε το άφησα. Αλλά ήθελα να διαβάσω το original κάποτε!

Στην αρχή βρήκα το Dune αρκετά βαρετό, συζητήσεις πολιτικής μέσα σε παλάτια. Μετά από πολλές σελίδες άρχισε λίγο η δράση, αλλά ήταν κυρίως δράση μέσα από διαλόγους, όχι με σκηνές δράσης. Αλλά ξαφνικά κατάλαβα ότι είχα απορροφηθεί από το βιβλίο. Και συνειδητοποίησα πόσο καταπληκτικό είναι. Όχι τόσο λόγω της δράσης, ούτε καν λόγω του ενδιαφέροντος κόσμου που έφτιαξε. Αλλά για τις φιλοσοφικές, στρατηγικές και ψυχολογικές ιδέες που ο Frank Herbert έχει βάλει στο βιβλίο. Μετά από πάνω από 200 σελίδες κατάλαβα ότι είναι ένα από αυτά τα βιβλία που εύχομαι να μπορούσα να γράψω, αυτά που διαβάζω και λέω “δεν θα είμαι ποτέ τόσο σοφή και έξυπνη όπως αυτός ο συγγραφέας”.

Του δίνω ⭐ ⭐ ⭐ ⭐ και όχι παραπάνω, γιατί παρόλο που πιστεύω ότι είναι βιβλίο υψηλής ποιότητας, ήταν λίγο κουραστικό να το διαβάζεις. Είναι γραμμένο πριν πολλά χρόνια βέβαια. Επίσης δεν έχω αποφασίσει αν θα διαβάσω και τα επόμενα βιβλία, είναι και πολλά!

5. Carry On, της Rainbow Rowell

IMG_20160124_102527

Readathon category: ένα βιβλίο που ο πρωταγωνιστής προσδιορίζεται ως LGTBQ

Μετά το Dune, κάτι χαλαρωτικό 🙂

Αν έχετε διαβάσει το Fangirl, ξέρετε τι είναι το Carry On. Θα το περιέγραφα σαν “gay Harry Potter”.

Οι ομοιότητες με το Harry Potter είναι προφανείς, αλλά θεωρώ ότι η συγγραφέας το έκανε επίτηδες, με μια σατυρική διάθεση. Ο Εκλεκτός που δεν ήξερε καν ότι είναι μάγος, ο διευθυντής του σχολείου γίνεται κάτι σαν πατέρας του, υπάρχει μια Ερμιόνη, ένας Μαλφόυ, μέχρι και ένας Χάγκριντ. Και φυσικά ο ορκισμένος εχθρός που κυνηγάει τον Εκλεκτό.

Αλλά είναι πιο χιουμοριστικό και πιο ενήλικο. Οι χαρακτήρες είναι 18 χρονών, στο τελευταίο έτος του σχολείου. Στο πρώτο μέρος του βιβλίου περιγράφουν τον κόσμο και τι έχει γίνει μέχρι τώρα. Αυτό είναι και το κομμάτι που θυμίζει Harry Potter πιο πολύ. Μετά το βιβλίο αναπτύσσει τη δική του ιστορία.

Του δίνω ⭐ ⭐ ⭐ γιατί διαβαζόταν ευχάριστα.

Αυτά για τώρα! Να και άλλη μια φωτό της Ζίζης:

IMG_2275

Advertisements

25 thoughts on “Readathon 2016: Βιβλία 1-5

  1. Πραγματικά μου έδωσες απίστευτη έμπνευση με το post σου, είναι από τις πιο όμορφες ιδέες που έχω δει! Απ’όλα αυτά, με έκανες να θέλω να διαβάσω πιο πολύ το We Have Always Lived in a Castle, το είχα στα υπόψιν, αλλά νομίζω τώρα θα το επισπεύσω!
    Ps ζηλεύω τα ρούχα σου!

    Liked by 1 person

  2. 64;! Χαρά στο κουράγιο σου! Εγώ έχω βάλει στόχο τα 26, αλλά θα τα χώσω όπως όπως στις κατηγορίες… Πολύ όμορφη η ιδεά σου με το styling αλλά και το γατουλίνι είναι υπέροχο! Εγώ τις ποστάρω μόνο στο instagram γιατί αλλιώς θα έπρεπε να κάνω καινούργιο blog για τα μανάρια μου!

    Liked by 1 person

    1. Αφου βλεπω στο goodreads οτι διαβαζεις πολυ, μπορεις και περισσοτερα 🙂 Ε ενα αφιερωμα στα γατια πρεπει να κανεις και στο blog!

      Liked by 1 person

      1. Μακάρι να τα καταφέρω, αλλά μην νομίζεις, όλο κάτι μικρά διαβάζω και μαζεύονται :/
        Θα κάνω κάτι, καιρό το σκέφτομαι ^^

        Liked by 1 person

  3. Τέλεια η παρουσίαση Ζιζελόνι 🙂 Και εντόπισα μερικά καλά κομμάτια στα ρούχα σου 🙂 Είχα κατεβάσει το We have always lived in the castle αλλά δεν το έχω διαβάσει ακόμα! Πιστεύω θα μου αρέσει από την περιγραφή σου!΄

    Καλημέρα!

    Liked by 1 person

    1. Stay tuned, εχω πολλα ρουχα να δειξω. Αλλος ενας λογος που το κανω αυτο: για να δω οτι εχω πολυ περισσοτερα ρουχα απο οσα “χρειαζομαι” και να μην αγορασω αλλα. (Υπερκαταναλωτισμος!)

      Να το διαβασεις και να μας πεις τη γνωμη σου!

      Like

  4. Κοιτα να δεις τί πάθαμε!Αντί να δω τα βιβλία,χάζευα τα ρούχα. Χαχα
    Το we have always lived in the castle μου άρεσε πολυ απ’την περιγραφή!Υπάρχει περίπτωση να κυκλοφορεί στα ελληνικά

    Liked by 1 person

    1. Χμμ δυστυχώς δεν βλέπω τίποτα μεταφρασμένο από Shirley Jackson στο public 😦
      Κι εγώ απέφευγα να διαβάζω στα αγγλικά, αλλά όταν το πήρα απόφαση πέρσι, βρήκα την υγειά μου! Όλα τα βιβλία είναι πλέον available 🙂 Κάποιες φορές προτιμώ να διαβάσω την ελληνική μετάφραση αν υπάρχει, για να το “νιωσω” πιο πολυ το βιβλίο, αλλά κάποιες άλλες προτιμώ το αγγλικό, γιατί πιστεύω ότι θα το χαλάει η μετάφραση (ειδικά σε τίποτα νεανικά βιβλία).

      Like

      1. Ωωωωωωωωωω! Μη λες τέτοια και αναστατώνομαι!!!!!!!!!!!! 😛 Η μετάφραση αν είναι καλή μεταδίδει το ύφος του πρωτοτύπου οπότε οχι μόνο δε χαλάει αλλά κάνει αναγνώστες που δε θα διάβαζαν ένα βιβλίο στην πρωτότυπή του γλώσσα να το απολαύσουν στη δική τους 🙂

        (Σίγουρα έχουν γίνει πολλές κακές μεταφράσεις και το χιούμορ ειδικά το νεανικό είναι δύσκολο να μεταφερθεί αλλά όταν πετυχαίνει είναι κάτι μαγικό!!!)

        Liked by 1 person

      2. Αυτό ακριβώς πιστεύω κι εγώ 🙂 Αλλά πολλές φορές βλέπω μεταφρασμένο χιούμορ, εκφράσεις που καταλαβαίνω τι θα ήταν στα αγγλικά και ειναι λίγο ξενερωτικό. Δεν φταίει ο μεταφραστής εννοείται, ότι μπορούσε έκανε ο άνθρωπος 🙂
        Δεν γίνεται να μεταφράζεις π.χ. “That’s so cool” σε “Αυτό είναι πολύ δροσιστικό” ή δεν ξερω γω τι, πρέπει να διαλέξεις μια αντίστοιχη ελληνική φράση, η οποία δυστυχώς δεν θα έχει την ίδια σημασία ή τρόπο χρήσης όπως η αγγλική. Μπορεις ας πούμε να πεις “Αυτό είναι τζάμι” ή κάτι αντίστοιχο, αλλά κανένας δεν το λέει αυτό στην καθημερινότητα, καμία σχέση με την χρήση του “cool”. Και όλα αυτά μπορεί να κάνουν το βιβλίο να φαίνεται λίγο περίεργο.

        Liked by 1 person

  5. Nαι αυτά είναι τα πιο αστεία και καμιά φορά αν δεν το πιάσεις το χιούμορ καταστρέφεται όλο το αστείο 🙂 Και τα λογοπαίγνια γενικά είναι πολύ δύσκολα να μεταφερθούν! Μερικές παροιμίες υπάρχουν αντίστοιχες αλλα και πάλι η δυσκολία είναι μεγάλη! ¨Ασε που πρέπει συνέχεια να είσαι up to date με τη slang και της ξένης χώρας και της δικής σου! Πρέπει να ξέρεις ποιες λέξεις είναι παρωχημένες και ποιες cool 🙂

    Liked by 1 person

    1. Είναι δύσκολη δουλεια η μετάφραση! Και μεγάλη ευθύνη.
      Επίσης την τελευταία χρονιά αποφάσισα ότι δεν θα αγοράζω κλασσικά βιβλία από άγνωστους/παλιούς εκδοτικούς οικους (με ωραία σκληρά εξώφυλλα π.χ.), γιατί δεν εμπιστεύομαι τις μεταφράσεις και την επιμέλεια. Τα διακαιώματα αυτών των βιβλίων ειναι δωρεάν πλέον, οπότε κανουν και μια μετάφραση ότι να’ναι και το βγάζουν στην αγορά. Χίλιες φορές κάτι πιο ακριβό αλλά προσεγμένο. Έτσι την πάτησα με τη Λολίτα (πολύ παλιό αντίτυπο) και Ανεμοδαρμένα ύψη και Περηφάνια και προκατάληψη, που τα είχα πάρει από εφημερίδα!

      Liked by 1 person

  6. Έχεις απόλυτο δίκιο! δυστυχώς γίνονται μεταφράσεις κλασικών από άπειρους μεταφραστές και φταίνε οι εκδότες που προκειμένου να μειώσουν το κόστος εμπιστεύονται τέτοια έργα σε φιλότιμους και με καλές προθέσεις μεν, άπειρους δε μεταφραστές (είχα δοκιμάσει όταν πρωτοξεκινούσα κι εγώ να μεταφράσω ένα έργο για έναν παλιό εκδοτικό οίκο αλλά η εμπειρία και η ωριμότητα, μεταφραστική αλλά και κριτική, που χρειαζόταν ήταν απίστευτα!) Ευτυχώς δεν προχώρησε ποτέ εκείνη η δουλειά !

    Liked by 1 person

  7. Pingback: Zizeloni van Kat

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s